首页> 外文期刊>The economist >A tale of two counties
【24h】

A tale of two counties

机译:两个县的故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Over his second beer at The Shanty in Tucson, a pub popular among Democrats, Paul Eckerstrom gets to the point. "We don't like Phoenix," he says of the state capital in Maricopa County to the north, home to more than half of Arizona's population. So Mr Eckerstrom, a lawyer and former chairman of the Pima County Democratic Party, has launched the long legal process to secede and form a new state, tentatively called Baja Arizona. This idea of Baja Arizona is not new. Some trace it back to the Gadsden Purchase of 1854, when America bought from Mexico a strip of land south of the Gila river that was not included in the earlier cession after the Mexican-American war.
机译:保罗·埃克斯特罗姆(Paul Eckerstrom)在图森的棚户区(The Shaty in Tucson)喝了第二杯啤酒,这是深受民主党人欢迎的酒吧。 “我们不喜欢凤凰城。”他谈到北部马里科帕县的州首府,那里有亚利桑那州一半以上的人口。因此,皮马县民主党前律师,前主席埃克斯特罗姆先生已经启动了漫长的法律程序,以分离并组建一个新的州,暂定名为亚利桑那下州。 Baja Arizona的这个想法并不新鲜。有些人的历史可以追溯到1854年的加兹登购买,当时美国从墨西哥购买了吉拉河以南的一块土地,这在墨西哥裔美国人战争之后的早期割让中没有包括在内。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8727期|p.37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号