...
首页> 外文期刊>The economist >Trouble again in the north
【24h】

Trouble again in the north

机译:北方又麻烦了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Since Abd Rabbo Mansour Hadi took over as president in February, ending Ali Abdullah Saleh's 33 years of dictatorship, his fragile government has done better than many expected. In Sana'a, the capital, he has taken cautious steps towards re-establishing central authority and restoring a semblance of normal politics. Fighters linked to al-Qaeda no longer hold territory in the south, though they are far from beaten.
机译:自阿卜杜勒·拉博·曼苏尔·哈迪(Abd Rabbo Mansour Hadi)今年2月接任总统,结束了阿里·阿卜杜拉·萨利赫(Ali Abdullah Saleh)的33年独裁统治以来,他脆弱的政府做得比许多人预期的要好。在首都萨那,他采取了谨慎的步骤来重建中央权力机构和恢复正常政治的外观。与基地组织有联系的战斗机不再处于南部领土,尽管它们远未受到殴打。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8812期|50-51|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号