首页> 外文期刊>The economist >FROMTHE HEART OF TOKYO TO TH E WORLD
【24h】

FROMTHE HEART OF TOKYO TO TH E WORLD

机译:从东京的心到世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Genuine long-term commitment can be a hard commodity to come by in today's fast-moving global marketplace, but at Mitsubishi Estate, it's in the corporate DNA.The company has owned and managed its flagship asset, the central Tokyo district of Marunouchi, for well over a century, reconstructing and rebranding the area over the years to keep it in tune with the times. Mitsubishi Estate is not in the business of developing properties and passing them on to management companies to run, but believes in creating and maintaining relationships with its clients and partners that last as long as its buildings do, and beyond.
机译:在当今瞬息万变的全球市场上,真正的长期承诺可能是一项艰巨的任务,但在三菱置业,它已成为企业的DNA。该公司拥有并管理其旗舰资产东京丸之内中央区。长达一个多世纪,多年来对区域进行了重建和品牌重塑,以使其与时俱进。三菱房地产公司不从事房地产开发业务,而是将其转让给管理公司来经营,而是致力于与客户和合作伙伴建立和维持关系,这种关系与建筑物一样长,甚至更远。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8810期|a1-a2|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号