...
首页> 外文期刊>The economist >Schumpeter: The global Mexican
【24h】

Schumpeter: The global Mexican

机译:熊彼特:全球墨西哥人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Jorge Castaneda (later Mexico's foreign minister) was a boy, a typical family holiday was to drive to Texas. "[O]ne of the main purposes of the journey was to purchase fayuca: contraband electronics, food, clothes [and] gadgets of all sorts." In their closed domestic market, Mexicans had few choices besides "obsolete TV sets...rancid peanut butter [and] highly flammable Terlenka windbreakers". In the United States, they could buy good stuff cheaply. To smuggle it home, they would fill the car with hidden goodies, leaving a small TV ostentatiously visible. The customs officer would confiscate the TV and miss the rest.
机译:当豪尔赫·卡斯塔内达(Jorge Castaneda)(后来的墨西哥外交大臣)小时候,一个典型的家庭假期是开车去德克萨斯州。 “这次旅行的主要目的是购买fayuca:走私电子产品,食品,衣服和各种小工具。”在封闭的国内市场上,墨西哥人除了“过时的电视机……陈腐的花生酱[和]易燃的泰伦卡风衣”外别无选择。在美国,他们可以廉价购买好东西。为了将它走私回家,他们会在车里装满隐藏的东西,而一小块电视却显得很醒目。海关官员没收了电视,其余的则错过了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8808期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号