首页> 外文期刊>The economist >Me, myself, us
【24h】

Me, myself, us

机译:我,我,我们

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

What's a man? Or, indeed, a woman? Biologically, the answer might seem obvious. A human being is an individual who has grown from a fertilised egg which contained genes from both father and mother. A growing band of biologists, however, think this definition incomplete. They see people not just as individuals, but also as ecosystems. In their view, the descendant of the fertilised egg is merely one component of the system. The others are trillions of bacteria, each equally an individual, which are found in a person's gut, his mouth, his scalp, his skin and all of the crevices and orifices that subtend from his body's surface.
机译:什么男人还是确实是女人?从生物学上来说,答案似乎很明显。人是从受精卵中长出的个体,受精卵中含有来自父亲和母亲的基因。但是,越来越多的生物学家认为这一定义不完整。他们不仅将人视为个人,而且将其视为生态系统。他们认为,受精卵的后代仅仅是系统的一个组成部分。其他细菌是数万亿细菌,每个细菌都是个体,它们存在于人的肠,他的嘴,他的头皮,他的皮肤以及从他的身体表面伸出的所有缝隙和孔口中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8798期|p.62-64|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:43
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号