【24h】

Gas works

机译:煤气厂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Pennsylvania, The Site of America's first oil wells back in the 1850s, is now home to the world's second-largest gas field after South Pars, on the border between Qatar and Iran. At the turn of the millennium America's conventional gasfields were in decline. The country was preparing to become a significant importer: around $100 billion was invested in lng import terminals that may now be redundant. Shale gas was known to geologists but had never been worth extracting.
机译:宾夕法尼亚州是1850年代美国站点的第一座油井,如今是卡塔尔与伊朗交界处仅次于南帕尔斯的世界第二大气田的所在地。在千年之交,美国的常规气田正在减少。该国正准备成为一个重要的进口国:在液化天然气进口码头上投资了约1000亿美元,而这些进口终端现在可能是多余的。页岩气为地质学家所知,但从未值得开采。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8793期|p.A5-A7|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号