首页> 外文期刊>The economist >Stick or carrot?
【24h】

Stick or carrot?

机译:棍子还是胡萝卜?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On May 30th Michael Bloomberg, New York's mayor, proposed a ban on the sale of sugary drinks in sizes larger than 16 ounces (roughly half a litre) at stadiums, restaurants, cinemas and food carts. The ban is meant to reduce obesity. In an interview with the New York Times Mr Bloomberg, channelling his inner action hero, said: "New York is not about wringing your hands; it's about doing something. I think that's what the public wants the mayor to do."
机译:5月30日,纽约市长迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)提议禁止在体育场,饭店,电影院和食品推车上出售尺寸大于16盎司(约半升)的含糖饮料。该禁令旨在减少肥胖。彭博社在接受《纽约时报》采访时说,他的内心动作英雄说:“纽约不是在扭动你的手;而是在做些事情。我认为这就是市长想要的。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8788期|p.43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:41

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号