首页> 外文期刊>The economist >More dovecote than jail
【24h】

More dovecote than jail

机译:鸽子多于监狱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Away from the crowds and chaos of the roads in Tihar, a district in west Delhi, the ordered calm of prison comes as a relief. Pigeons hop in and out through the bars of the main gate on their way to the dovecote. A dog snoozes in the shade. A pair of painters prop tall ladders against the pink outer walls and then stroll away.
机译:远离德里西西部地区蒂哈尔(Tihar)的人群和混乱的道路,有序的监狱安定是一种解脱。鸽子在通往鸽舍的途中穿过大门的铁杆跳进跳出。一条狗在树荫下打no。一对画家将高高的梯子靠在粉红色的外墙上,然后溜走。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8783期|p.31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号