...
首页> 外文期刊>The economist >Falling out of love
【24h】

Falling out of love

机译:失恋了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Edward Snowden makes a perfect hero for some Germans. As a former contractor of an American spy agency who has been divulging its excesses, he is a "good American" who makes some of his compatriots look like "ugly Americans". He thus taps into both of the archetypes that Germans have long held about their most important ally. Mr Snowden also placed his own sense of morality above that of his government at the risk of being deemed a traitor. To Germans, who remember two dictatorships in one long lifetime, that is heroism.
机译:爱德华·斯诺登是某些德国人的完美英雄。作为一家美国间谍机构的前承包商,他一直在泄露自己的过失,他是一个“好美国人”,使他的一些同胞看起来像“丑陋的美国人”。因此,他利用了德国人长期以来一直认为的最重要盟友的两种原型。斯诺登先生还把自己的道德观念置于政府的道德之上,冒着被视为叛徒的危险。对于德国人来说,他们一生都记得两次独裁统治,那就是英雄主义。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2013年第8861期| 56-56| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号