首页> 外文期刊>The economist >Now we need to talk about Bill
【24h】

Now we need to talk about Bill

机译:现在我们要谈论比尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Five weeks after it lost power to a conservative coalition under Tony Abbott, Australia's Labor Party has installed a new leader. Bill Shorten, 46, prevailed in a leadership contest that was, for the first time, thrown open to a vote by all party members. After six turbulent years in government under Kevin Rudd and Julia Gillard, Mr Shorten must now reunite the party. It was Mr Rudd who pushed through the new rules. In the past, Labor parliamentarians had decided the leadership. Mr Rudd proposed giving equal weight to votes from ordinary party members, arguing that a Labor leader who wins an election should stay for a full term.
机译:澳大利亚工党在托尼·阿伯特(Tony Abbott)领导下的保守联盟失去政权的五个星期后,任命了一位新领导人。现年46岁的比尔·肖顿(Bill Shorten)在一次领导力竞赛中获胜,这是所有党员第一次向公众投票。在陆克文(Kevin Rudd)和朱莉亚·吉拉德(Julia Gillard)领导下的政府动荡六年之后,肖顿先生现在必须重新组党。陆克文先生推动了新规定。过去,工党议员已决定担任领导职务。陆克文先生建议对普通党员的投票给予同等的重视,认为赢得选举的工党领袖应任职整整一届。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8858期|27-27|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号