...
首页> 外文期刊>The economist >Singin' in the rain
【24h】

Singin' in the rain

机译:在雨中唱歌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

News of new aircraft, orders and technology rained from the skies this week at the Paris Air Show, where a bumper crowd of producers and customers dodged a real downpour with mingled curses and exhilaration. The biennial event at Le Bourget airfield which opened on June 17th is the aviation world's biggest jamboree, and every manufacturer and supplier struts its stuff in the hope of attracting more business. Things are looking bright for the civilian side of aerospace these days, though not for defence, with budget cuts in developed countries. As emerging economies grow, enthusiasm for air travel is growing even faster.
机译:在本周的巴黎航展上,新飞机,订单和技术的新闻从天而降。在那儿,大量生产商和客户蜂拥而至,真是一场倾盆大雨。两年一度的盛会于6月17日在勒布尔热(Le Bourget)机场举行,是航空界最大的大型活动,每家制造商和供应商都竭尽所能,以期吸引更多的业务。如今,航空航天的民用领域看起来一片光明,尽管国防方面并不如此,但发达国家却削减了预算。随着新兴经济体的发展,人们对航空旅行的热情越来越高。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2013年第8841期| 59-59| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号