...
首页> 外文期刊>The economist >Obama's lonely quest
【24h】

Obama's lonely quest

机译:奥巴马的孤独追求

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

As long as American presidents have commanded nuclear arsenals, they have yearned to be rid of them. These weapons "must be abolished before they abolish us", John F. Kennedy said. Ronald Reagan dreamed of their "total elimination". In a 2009 Prague speech Barack Obama vowed "concrete steps towards a world without nuclear weapons". Speaking in Berlin on June 19th-four years after his Prague speech was cheered, then ignored-Mr Obama tried again, announcing a series of steps towards disarmament. Some are in his gift, eg, limiting the scenarios that would trigger American nuclear strikes. But most require consent from others, from Russia to the Senate in Washington, dc.
机译:只要美国总统命令拥有核武库,他们就渴望摆脱核武库。约翰·肯尼迪说,这些武器“必须在废除我们之前被废除”。罗纳德·里根(Ronald Reagan)梦想着自己的“彻底淘汰”。在2009年布拉格的一次演讲中,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)誓言“迈向无核武器世界的具体步骤”。 6月19日,在布拉格演讲受到鼓舞之后的第四年,他在柏林发表讲话,然后被忽略了。奥巴马先生再次尝试,宣布了迈向裁军的一系列步骤。有些是他的礼物,例如,限制了引发美国核打击的情景。但大多数都需要其他人的同意,从俄罗斯到华盛顿特区的参议院。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2013年第8841期| 35-35| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号