【24h】

Who?

机译:WHO?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Los angeles has a new mayor-elect. The question is whether anyone noticed. In a run-off on May 21st Eric Garcetti (pictured), a longtime city councilman, defeated his opponent, Wendy Greuel, by 54%-46%. The election followed an interminable campaign waged by two Democratic City Hall insiders, neither of whom strained to fight the widespread perception that there was little to choose between them. Angelenos grew bored long before election day. Provisional figures suggest that just 19% of them bothered to vote; paltry even for a city that has never had much time for its elected officials.
机译:洛杉矶有一个新的市长当选。问题是是否有人注意到。在5月21日的竞选活动中,埃里克·加塞蒂(Eric Garcetti)身败名裂,一位长期的市议员以54%-46%的优势击败了他的对手温迪·格雷尔(Wendy Greuel)。选举之前,两名民主市政厅内部人士发起了一场永无止境的竞选活动,他们都不愿意与普遍认为他们之间别无选择的观念作斗争。安杰利诺斯(Angelonos)在选举日前很久就变得无聊。临时数字显示,只有19%的人不愿投票。即使对于一个从来没有太多时间当选官员的城市来说,也显得微不足道。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8837期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:12
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号