【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Margaret Thatcher died. She was 87. The former British prime minister was lauded for championing the free market, helping to end the cold war, standing up to terrorists, being a good friend to America, and many other things. Her critics derided her as a divisive figure who was callous towards those who lost out in Britain's industrial makeover. In 1989, the year before she was ousted from power by her own party, she mused that "I am extraordinarily patient, provided I get my own way in the end."
机译:玛格丽特·撒切尔死了。她已经87岁了。前英国首相因捍卫自由市场,帮助结束冷战,与恐怖分子站在一起,成为美国的好朋友以及许多其他事情而受到赞扬。她的批评者嘲笑她是一个分裂人物,她对那些因英国工业改造而失败的人感到冷漠。 1989年,也就是她被自己的政党赶下台的前一年,她沉思说:“只要我有自己的出路,我就会非常耐心。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8831期|7-7|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号