首页> 外文期刊>The economist >Jus sanguinis revisited
【24h】

Jus sanguinis revisited

机译:重访血权

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The case of a woman from Hanau, in Hesse, shows why Kenan Kolat, leader of Germany's Turks, calls the German citizenship law "absurdity cubed." Born in Germany to Turkish parents, she was a dual citizen. According to the law, she had to relinquish one passport between her 18th and 23rd birthday. She chose to forgo the Turkish one. But the Turkish bureaucracy was slow, her birthday came-and her German citizenship went instead. International law has never fully embraced multiple citizenship. Many countries frown on it, though others take a more relaxed attitude. Germany, however, manages to make it especially complicated for citizens of foreign origin.
机译:来自黑森州哈瑙的一名妇女案表明,为什么德国突厥领导人克南·科拉特(Kenan Kolat)称德国国籍法为“荒谬的立方体”。她出生于德国,父母是土耳其人,是双重公民。根据法律,她必须在18岁至23岁生日之间放弃护照。她选择放弃土耳其人。但是土耳其的官僚制度很慢,她的生日快到了,她的德国公民身份改为了。国际法从来没有完全接受多重国籍。许多国家对此不以为然,尽管其他国家则采取了更为宽松的态度​​。但是,德国设法使它对于外国血统的公民而言尤其复杂。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8825期|47-47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号