首页> 外文期刊>The economist >Enduring charms
【24h】

Enduring charms

机译:持久的魅力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The history of offshorefinanceis"riddled with myths and legends", says Ronen Palan, a haven-watcher. The term "tax haven" did not enter the language untilthe 1950s, but the concept originated in the late 19th century, when the American state of New Jersey eased its business-registration and tax laws to drum up incorporation revenues during a fiscalsqueeze. Afew years later Delaware copied its methods. These early moves were driven by Wall Street lawyers. The first phase of rapid growth came after the first world war when numerous smalljurisdictions, led by Switzerland (in concert with Liechtenstein), began to offer tax, banking and incorporation benefits. In 1934 Switzerland dramatically tightened its bank-secrecy laws (not to protect Jewish customers' deposits, as is widely believed, but in response to a bank's exposure in a French tax scandal).
机译:避风港观察家罗南·帕兰(Ronen Palan)说,离岸金融的历史“充满了神话和传说”。 “避税天堂”一词直到1950年代才进入该语言,但这个概念起源于19世纪后期,当时美国新泽西州放宽了其商业注册和税法,以在财政紧缩期间增加公司收入。几年后,特拉华州复制了其方法。这些早期举措是由华尔街律师推动的。快速增长的第一阶段是在第一次世界大战之后,当时由瑞士领导(与列支敦士登合作)的众多小管辖区开始提供税收,银行业务和公司注册收益。 1934年,瑞士极大地收紧了银行保密法(众所周知,这并不是为了保护犹太客户的存款,而是为了应对法国税务丑闻中一家银行的风险敞口)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8823期|a5-a5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号