【24h】

Bunfight

机译:斗战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Anold beef is again dividing the world of international finance: the spectre of "currency wars". Jens Weidmann, the head of Germany's Bundesbank, recently fretted that central-bank efforts to revive flagging economies could lead to an "increasing politicisation of exchange rates". Bill Gross of pimco, a huge bond-fund manager, reckons the world is entering a spiral of competitive devaluations reminiscent of the 1930s, as economies anxious for growth massage their currencies downward to give exporters a boost. What does burgernomics have to say? The Big Mac index is The Economist's lighthearted analysis of foreign-exchange rates. Its secret sauce is the theory of purchasing-power parity (ppp), according to which prices and exchange rates should adjust over the long run, so that identical baskets of tradable goods cost the same across countries.
机译:安诺德牛肉再次分裂了国际金融世界:“货币战争”的幽灵。德国联邦银行(Bundesbank)负责人詹斯·魏德曼(Jens Weidmann)最近担心,央行为振兴衰落的经济体所做的努力可能导致“汇率政治化加剧”。大型债券基金经理pimco的比尔格罗斯(Bill Gross)认为,随着经济急于增长,其货币贬值以刺激出口商,世界正进入一种让人想起1930年代的竞争性贬值螺旋。 burgernomics必须说些什么?巨无霸指数是《经济学人》对外汇汇率的轻松分析。它的秘诀是购买力平价(ppp)理论,根据该理论,价格和汇率应长期调整,这样一篮子相同的可贸易商品在各个国家的价格相同。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8821期|60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:07

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号