首页> 外文期刊>The economist >Putin's people
【24h】

Putin's people

机译:普京人民

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A government television channel dubbed Vladimir Putin's latest state of the nation address "A Message from Above". Dmitry Kiselev, Mr Putin's chief propagandist, even likened it to speeches by Roosevelt, Churchill and De Gaulle. Mr Putin's sermon had both messianic and defensive overtones. He called Crimea a sacred place, rather like the Temple Mount in Jerusalem. "It was in Crimea, in the ancient city of Chersonesus or Korsun, that Grand Prince Vladimir was baptised before bringing Christianity to Rus...this allows us to say that Crimea and Sevastopol have invaluable civilisational and even sacred importance for Russia. And this is how we will think of it-from now and forever." Andrei Kuraev, a Russian Orthodox deacon, noted in his blog that, although Mr Putin's statement had little basis in religion, it resembled Mussolini's 1930s assertion that "Ethiopia, from now and forever, belongs to Italy which has become what it was during the time of Julius Caesar."
机译:一个政府电视台将弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)的最新国情声明为“来自上方的消息”。普京的首席宣传家德米特里·基谢列夫(Dmitry Kiselev)甚至把它比作罗斯福,丘吉尔和戴高乐的演讲。普京的布道既具有救世主义色彩,也具有防御色彩。他称克里米亚为圣地,就像耶路撒冷的圣殿山一样。 “在克里米亚半岛的Chersonesus或Korsun古城,弗拉基米尔大王子在将基督教带入罗斯之前受洗……这可以使我们说克里米亚和塞瓦斯托波尔对俄罗斯具有极其重要的文明甚至神圣的意义。是我们从现在到永远的想法。”俄罗斯东正教执事安德烈·库拉耶夫(Andrei Kuraev)在他的博客中指出,尽管普京的声明在宗教上没有什么根据,但它类似于墨索里尼(Mussolini)1930年代的断言:“埃塞俄比亚从现在到永远都属于意大利,这在当时已经成为现实。朱利叶斯·凯撒(Julius Caesar)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8917期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号