【24h】

Deja vu

机译:已经看过了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When the French voted in 2000 to shorten their presidential term from seven years to five, the result was to accelerate the rhythm of political life. The next presidential election is not due until 2017, but the race is already under way, the more so after two party-leadership elections this weekend. On November 29th Nicolas Sar-kozy, who was president in 2007-12, was elected head of the centre-right ump. The next day, Marine Le Pen was re-elected leader of the populist National Front. The contours of the next presidential contest are beginning to take shape.
机译:当法国人在2000年投票决定将总统任期从7年缩短为5年时,结果是加快了政治生活的节奏。下一次总统选举要等到2017年,但竞选已经开始,在本周末举行的两次党领导选举之后,情况更是如此。 11月29日,曾在2007-12年度担任总统的尼古拉斯·萨科齐当选为中右翼国家统一党领袖。第二天,马林·勒庞再次当选为民粹主义国民阵线的领导人。下届总统大选的轮廓开始成形。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8916期|53-53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号