首页> 外文期刊>The economist >Banyan | The enablers
【24h】

Banyan | The enablers

机译:榕树|推动者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Not since Indira Gandhi has a prime minister of India been as dominant as Narendra Modi. His clout comes from the big electoral victory in May of his Bharatiya Janata Party (BJP) after a remarkably personalised campaign; from a hyperactive prime minister's office that makes Mr Modi look presidential; and from an opposition Congress party in tatters. But even the mightiest cannot rule alone, and Mr Modi relies on two old allies, both crucial. One, Amit Shah, engineers the electoral victories that give Mr Modi his authority. The other, Arun Jaitley, must take that authority and out of it craft policies and decisions that will launch the economic recovery which Mr Modi has promised and by which he will be judged. These two men are Mr Modi's enablers.
机译:自从英迪拉·甘地(Indira Gandhi)担任印度总理以来,就没有纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)那样有统治力。他的影响力来自于他的Bharatiya Janata党(BJP)在5月的一次特别个性化竞选活动中获得的大选胜利;来自活跃的总理办公室,使莫迪看上去像总统。以及来自反对党的国会党的破烂。但即使是最强大的人也不能独自统治,莫迪先生依靠两个至关重要的老盟友。其中一位是阿米特·沙(Amit Shah),他为选举胜利进行了工程设计,从而赋予了莫迪先生以权威。另一位是阿伦·贾特利(Arun Jaitley),必须行使这一权力,并制定出能够启动经济复苏的政策和决定,这是莫迪先生承诺的,并将由他做出判断。这两个人是莫迪先生的推动者。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8910期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号