首页> 外文期刊>The economist >Henry's hooray
【24h】

Henry's hooray

机译:亨利的万岁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In some ways Thomas Cromwell is a known quantity. He was King Henry Ⅷ's favoured minister, the London-born blacksmith's son who severed England's ties with the church of Rome. He is the hero of Hilary Mantel's Man Booker prize-winning novels, "Wolf Hall" and "Bring Up the Bodies". Through hard work and bloody-minded ruthlessness, he hammered a new England into shape. He piloted the bills of the Reformation through Parliament, bolstering that institution after a period of inactivity. He dissolved the monasteries. He helped disseminate a flurry of new English Bibles. "His qualities made him the most remarkable revolutionary in English history," wrote an approving historian, G.R. Elton. His legacy is still hotly debated, but Cromwell was a politician who could get things done. According to Ms Mantel, he could "draft a contract, train a falcon, draw a map, stop a street fight, furnish a house and fix a jury."
机译:在某些方面,托马斯·克伦威尔(Thomas Cromwell)是已知数量。他是亨利三世国王ed爱的大臣,他是伦敦出生的铁匠的儿子,他断绝了英国与罗马教堂的联系。他是希拉里·曼特尔(Hilary Mantel)的曼·布克奖(Man Booker)获奖小说《狼厅》(Wolf Hall)和《培养尸体》(Bring Up the Bodies)的英雄。经过艰苦的工作和血腥的无情,他锤炼了一个新英格兰。他经过一段时间的议会试行了改革法案,在一段时间不活动之后支持了该机构。他解散了修道院。他帮助传播了一系列新的英语圣经。一位认可的历史学家G.R.写道:“他的素质使他成为英国历史上最杰出的革命家。”埃尔顿。他的遗产仍在激烈辩论中,但克伦威尔是一位政治家,可以把事情做好。根据曼特尔女士的说法,他可以“起草合同,训练猎鹰,绘制地图,停止街头战斗,布置房屋并设立陪审团。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8904期|81-82|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号