首页> 外文期刊>The economist >Cracks in the facade
【24h】

Cracks in the facade

机译:外墙裂缝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every year, soon after Singapore's national day on August 9th, Singapore's prime minister gives a state-of-the-nation address. On August 17th Lee Hsien Loong, the prime minister and son of modern Singapore's founding father, Lee Kuan Yew, delivered his nth such speech in his genial, if slightly mawkish, style. As usual, he offered plenty of crowd-pleasing goodies: gardens and a science centre for western Singapore; a new government department to co-ordinate public services; praise for Singapore's "pioneer generation". But Mr Lee also unveiled two significant changes in pensions policy that hint at some deeper systemic problems.
机译:每年8月9日新加坡国庆节过后,新加坡总理都会发表国情咨文。 8月17日,现代新加坡开国元勋李光耀的总理兼儿子李显龙以和ial可亲的风格发表了他的第n次此类讲话。像往常一样,他提供了许多吸引人的美食:新加坡西部的花园和科学中心;一个新的政府部门来协调公共服务;赞扬新加坡的“先锋一代”。但李先生还宣布了养老金政策的两项重大变化,这暗示了一些更深层次的系统性问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8901期|18-18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号