首页> 外文期刊>The economist >Neighbourhood watch
【24h】

Neighbourhood watch

机译:邻里守望

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Since assuming office as India's prime minister in May, Narendra Modi has been much in demand among the world's great powers. China's foreign minister popped over to Delhi within a month; John Kerry, America's secretary of state, was there this week. A trip to a talkfest in Brazil aside, however, Mr Modi's own travel abroad has been rather parochial-a jaunt to one Himalayan neighbour, tiny Bhutan, in June; and, from August 3rd, he plans another to Nepal. Local they may be, but both trips can be seen in geopolitical terms, as efforts to shore up Indian influence in its own backyard against that of China, the giant to the north.
机译:自5月份就任印度总理以来,纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)在世界大国中的需求量很大。中国外交大臣在一个月内跳入了德里。美国国务卿约翰·克里本周到了那里。然而,除了去巴西的一场谈话节,莫迪先生自己的出国旅行颇为狭--六月,与喜马拉雅的一个小不丹邻国相比,他受到了很大的困扰。从8月3日起,他计划再到尼泊尔。它们可能是本地的,但从地缘政治角度来看,这两次旅行都可以看作是努力增强印度人在其后院中对中国的影响力,而中国是北方的巨人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8898期|21-22|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号