首页> 外文期刊>The economist >Get it off, put it on
【24h】

Get it off, put it on

机译:把它拿下来,穿上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In Fashion-Conscious Iranian households dozens of colourful head-scarves, suitable for every outfit and season, hang from a rack of hijab hooks by the door. Though many Iranian women stay covered even at home in the presence of male relatives, millions of more liberal-minded ones fling off their veils as soon as they step inside. A new social-media campaign called "My Stealthy Freedom", launched by an expatriate Iranian living in London, seeks to challenge the orthodoxy. The Facebook group, which has attracted 500,000 fans in under a month, invites women to post images of themselves, outside and unveiled. Hundreds of them have offered up images at familiar sites, from the depths of Tehran's metro to the heights of Milad Tower, Iran's tallest building. "I loathe the hijab," wrote one Facebooker under her photograph. "I too like my hair to feel the sun and the wind to touch my hair. Is this a big sin?"
机译:在注重时尚的伊朗家庭中,数十种色彩鲜艳的头巾挂在门后的架子上,上面挂着头巾钩,适合各种服装和季节使用。尽管许多伊朗妇女甚至在男性亲戚在场的情况下也能在家中被掩盖,但几百万持自由主义思想的妇女一踏进屋子,就立刻披上了面纱。居住在伦敦的伊朗籍外籍人士发起了一项名为“我的隐形自由”的新社交媒体运动,旨在挑战这种正统观念。这个脸书集团在不到一个月的时间内吸引了50万名粉丝,邀请女性张贴自己,在外面和揭幕的图像。从德黑兰地铁的深处到伊朗最高建筑米拉德塔(Milad Tower)的高处,成千上万的人在熟悉的地点提供了图像。一位Facebooker在她的照片下写道:“我讨厌头巾。” “我太喜欢我的头发感觉到阳光和风来抚摸我的头发。这是大罪过吗?”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8891期|41-41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:49
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号