首页> 外文期刊>The economist >Four is a magic number
【24h】

Four is a magic number

机译:四是魔数

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In america, a price war is threatened. In Europe, combatants in a bloody conflict hope for peace. Both struggles have the same cause: that the number of big mobile-phone operators might be cut from four, the norm in many countries, to three. Regulators have been wary of this, fearing higher prices. In America they remain cautious. But in Europe, where markets are smaller and operators struggling, they may budge. The talk of war came on March 11th from Masayoshi Son, the boss of Softbank, a Japanese firm that controls Sprint, America's third-largest mobile operator. Mr Son has his eye on t-Mobile usa, which ranks fourth: he wants to create a bigger rival to the two dominant carriers, at&t and Verizon. Regulators have received the idea coolly. So has t-Mobile usa.
机译:在美国,价格战受到威胁。在欧洲,流血冲突中的战斗人员希望和平。两种斗争都有相同的原因:大型手机运营商的数量可能会从许多国家的标准(四个国家)减少到三个。监管机构对此一直保持警惕,担心价格上涨。在美国,他们保持谨慎。但是在市场规模较小且运营商苦苦挣扎的欧洲,他们可能会让步。 3月11日,软银的老板孙正义(Masayoshi Son)谈起了战争。软银是一家日本公司,控制着美国第三大移动运营商Sprint。 Son先生着眼于排名第四的t-Mobile美国:他想与两个主要的运营商at&t和Verizon建立更大的竞争对手。监管机构已经冷静地接受了这个想法。美国的t-Mobile也是如此。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8878期|58-58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号