首页> 外文期刊>The economist >Let battle commence!
【24h】

Let battle commence!

机译:让战斗开始!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As george osborne appeared before Germany's business leaders at their annual conference on November 3rd, dozens of them rose and shuffled off for lunch. Britain's chancellor of the exchequer was not put off. There followed a well-calibrated speech articulating the Wertegemeinschaft (community of values) uniting the two nations: German firms use components made in Britain, Mercedes builds its racing cars there and both exhibit a commitment to balanced books, hard work and new technology that is not entirely shared by other European countries Mr Os-borne could mention. Nonetheless, it was not all flattery. Under the girders of a former station for mail trains in Berlin, the chancellor warned that Britons are worried about Europe's economic decline, fed up with the eu's idealistic commitment to "ever closer union" and tired of having decisions-like Britain's later-overturned participation in the Greek bail-out-foisted on them by the euro-zone countries that dominate Brussels.
机译:乔治·奥斯本(George Osborne)在11月3日举行的年度商业会议上亮相德国商业领袖时,许多人站起来洗了个午餐。英国的财政大臣并未被推迟。随后进行了精心校准的演讲,明确表达了团结两国的Wertegemeinschaft(价值共同体):德国公司使用英国制造的组件,梅赛德斯在英国制造赛车,并且都表现出对平衡书籍,辛勤工作和新技术的承诺。奥斯本可以提及的其他欧洲国家并不完全相同。尽管如此,这并不全是奉承。总理警告说,在柏林的一个前火车车站站台的大梁下,英国人担心欧洲的经济衰退,对欧盟对“更紧密的联盟”的理想主义承诺感到厌倦,并且厌倦了像英国后来被推翻的参与那样的决策。在希腊救助计划中,占主导地位的欧元区国家将其强加给他们。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8963期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号