首页> 外文期刊>The economist >Much ado about trading
【24h】

Much ado about trading

机译:关于交易的很多事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Five years is the length of a modern British Parliament and one of Stalin's economic plans. Apparently, it is also the time needed to bring in a new American financial regulation. When the Dodd-Frank act was passed in 2010, the so-called Volcker rule was seen as one of its key provisions. But the rule only formally took effect on July 21st this year. The pertinent clause of Dodd-Frank amounts to all of 165 words (with the key points covered in 40). Banks are banned from two activities: proprietary trading and ties (through investment and relationships) to hedge and private-equity funds. Putting that into practice involved a collaboration of five regulatory agencies: the Federal Reserve, the Securities and Exchange Commission, the Commodity Futures Trading Commission, the Federal Deposit Insurance Corporation and the Office of the Comptroller of the Currency (occ). This group produced an 891-page preamble leading to a 71-page rule, all of it written in dense bureaucratese.
机译:五年的时间是现代英国议会的任期,也是斯大林的经济计划之一。显然,这也是引入新的美国金融法规所需要的时间。 2010年通过《多德-弗兰克法案》时,所谓的沃尔克规则被视为其主要规定之一。但是该规则仅在今年7月21日正式生效。 Dodd-Frank的相关子句共165个字(要点涵盖40个字)。禁止银行开展两项活动:自营交易和(通过投资和关系)与对冲和私募股权基金的联系。付诸实践包括五个监管机构的合作:美联储,证券交易委员会,商品期货交易委员会,联邦存款保险公司和货币主计长办公室。这个小组制作了891页的引言,引出了71页的规则,所有规则都用官僚作风写成。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8948期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号