【24h】

Blood earth

机译:血土

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A hollow tree, you might reasonably suspect, is a dying tree. But often that is not the case, especially in the tropics. Lots of trees in tropical forests remain alive long after their cores have rotted away-a tribute, it would seem, to their resilience. However, hollow trees are so common that a thoughtful ecologist might wonder if there were more to it than mere cussedness in the face of adversity. Perhaps hollow-ness is actually an arboreal advantage. Christian Voigt of the Leibniz Institute for Zoo and Wildlife Research, in Berlin, is just such an ecologist and he did, indeed, have that thought. And, as he reports in this month's Biotropica, he has now turned thought into action with some ingenious observations.
机译:您可能有理由怀疑,空心树是一棵垂死的树。但通常情况并非如此,特别是在热带地区。热带森林中的许多树木在其核心腐烂掉很长时间后仍然存活,这似乎是对其复原力的致敬。然而,空心树是如此普遍,以至于一位思想周到的生态学家可能会想,面对逆境,它是否仅仅是单纯的受骗。也许空洞实际上是树上的优势。柏林莱布尼茨动物园和野生动物研究所的克里斯蒂安·沃伊格(Christian Voigt)就是这样的生态学家,他确实有这种想法。而且,正如他在本月的《 Biotropica》中所报道的那样,他现在已经通过一些巧妙的观察将思想变成了行动。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8944期|68-69|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号