...
首页> 外文期刊>The economist >Dark days ahead
【24h】

Dark days ahead

机译:黑暗的日子即将来临

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

There is little in the way of bright news about South Africa's economy-and not just because power cuts are plunging neighbourhoods into darkness several times a week. According to figures released on May 26th, annual gdp grew by a mere 1.3% in the first three months of this year, a crawl compared with the 4.1% achieved in the fourth quarter of 2014. Unemployment is soaring. Even using a narrow definition, it stands at 26.4%, the highest since 2003. "The numbers are saying 'something has to be done, and done quickly'," says Pali Lehohla, South Africa's statistician-general. But where to begin? Power shortages under Eskom, the failing state utility, have dampened manufacturing, drought has hit agriculture and tourism, a rare boon, has been hampered by much-criticised new visa requirements. Rating agencies have warned that South Africa is dancing dangerously close to junk status, though no immediate downgrade is likely.
机译:关于南非经济的鲜活新闻几乎没有,不仅仅是因为停电使社区每周陷入几次黑暗之中。根据5月26日发布的数据,今年前三个月的年度国内生产总值仅增长1.3%,与2014年第四季度的4.1%相比有所攀升。失业率飙升。即使使用狭义的定义,它也达到了26.4%,是2003年以来的最高水平。“数字表明,'必须做些事情,并且要尽快完成',”南非统计长Pali Lehohla说。但是从哪里开始呢?在失败的国家公用事业公司埃斯科姆(Eskom)的领导下,电力短缺削弱了制造业,干旱打击了农业和旅游业,这是一种难得的福音,它受到了备受批评的新签证要求的阻碍。评级机构警告说,南非正在危险地接近垃圾状态,尽管不可能立即降级。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2015年第8940期| 44-45| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号