【24h】

Double take

机译:恍然大悟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Those who visit the Louvre, in Paris, hoping to get a good picture of Leonardo da Vinci's masterpiece, "Mona Lisa", are destined for disappointment. Their photos will almost certainly be ruined by reflections from the bulletproof glass that protects the work from vandals. Indeed, any snap taken through glass risks bearing a ghostly image of the scene behind the photographer, or of the photographer himself. A polarising filter or a lens shield can ameliorate the problem, but YiChang Shih of the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and his colleagues think they have found a way to abolish it altogether.
机译:希望参观巴黎卢浮宫,欣赏达芬奇的杰作《蒙娜丽莎》的人注定要失望。他们的照片几乎肯定会被防弹玻璃的反射所破坏,从而保护了艺术品免遭破坏。实际上,任何通过玻璃拍摄的快照都可能在摄影师或他本人后面留下鬼像。偏光滤镜或镜头罩可以缓解此问题,但是麻省理工学院的Shiichang Shih及其同事认为,他们已经找到了一种完全消除该问题的方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8939期|69-70|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号