首页> 外文期刊>The economist >The Kaspersky equation
【24h】

The Kaspersky equation

机译:卡巴斯基方程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There is more than one reason to harbour doubts about Eugene Kaspersky and the computer-security company that bears his name. He graduated from an institute close to the kgb and later worked for the Red Army. He has called Edward Snowden, the whistle-blower, a "traitor" for having broken his contract with his former employer, America's National Security Agency (nsa). And, like many an executive in his industry, his regular warnings about big, emerging cyber-threats just happen to be good for drumming up business. However, Kaspersky Lab has repeatedly impressed sceptics by exposing genuine and serious cyber-security problems. In 2010, for instance, it helped uncover Stuxnet, a computer worm designed to sabotage the Iranian nuclear programme.
机译:对Eugene Kaspersky和以他的名字命名的计算机安全公司存在怀疑的原因不只一个。他毕业于kgb附近的一家研究所,后来为红军工作。他称举报人爱德华·斯诺登(Edward Snowden)为“叛徒”,因为他与前雇主美国国家安全局(nsa)违反了合同。而且,就像他所在行业中的许多高管一样,他关于大型新兴网络威胁的定期警告恰好有助于鼓舞企业。但是,卡巴斯基实验室通过揭露真正和严重的网络安全问题,一再给怀疑者留下深刻的印象。例如,在2010年,它帮助发现了Stuxnet,这是一种旨在破坏伊朗核计划的计算机蠕虫。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8926期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号