【24h】

Fishing trips

机译:钓鱼之旅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With over 13,000 islands, Indonesia is by far the world's biggest archipelag-ic state, a nation shaped as much by the seas around it as by its land. Yet the new president, Joko Widodo, believes Indonesians have "for too long turned our backs" on the water. In his inaugural speech in October the head of state, widely known as Jokowi, expressed a desire to "be as great in the oceans as our ancestors were in the past". A few weeks later, at an Asian summit in Myanmar, he went further. Indonesia should revive its maritime culture, develop its fishing industry, improve maritime links through things like better ferries and ports, and crack down on illegal fishing and other violations of sovereignty. Indeed, he said, Indonesia should be nothing less than a "world maritime axis" between the Indian Ocean and the Pacific.
机译:印尼拥有超过13,000个岛屿,是迄今为止世界上最大的群岛国家,该国的形状不仅取决于周围的海洋,而且取决于其陆地。然而,新任总统佐科·维多多(Joko Widodo)认为,印尼人“在很长一段时间内都背弃了我们”。在十月份的就职演说中,被广泛称为Jokowi的国家元首表达了渴望“在海洋中像我们祖先一样伟大”的愿望。几周后,在缅甸的亚洲峰会上,他走得更远。印度尼西亚应振兴其海洋文化,发展渔业,通过更好的渡轮和港口等手段改善海上联系,并打击非法捕鱼和其他侵犯主权的行为。他说,的确,印度尼西亚应该不亚于印度洋和太平洋之间的“世界海洋轴心”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8919期|21-21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号