首页> 外文期刊>The economist >A drag, not a curse
【24h】

A drag, not a curse

机译:拖累而不是诅咒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE LAMP POSTS in Kliptown, South Africa, do not all stand up straight. One lists awkwardly, laden with cables carrying stolen electricity to a squatters' settlement nearby. Many families in this suburb of Soweto, a formerly black township in greater Johannesburg, are still crammed into makeshift housing. When it is hot outside, the temperature inside is "times two", says one resident, who shares six rooms with 20 others. And when it turns cold, the chill inside is also "times two".
机译:南非Kliptown的LAMP POST并没有全部站起来。一个人笨拙地列出来,满载着将偷来的电力带到附近的棚户区的电缆。索韦托郊区曾经是约翰内斯堡的一个黑人小镇,许多家庭仍然挤满了临时住房。一位居民说,当外面很热时,里面的温度是“两倍”,他与另外20个房间共用六个房间。而且当天气变冷时,里面的寒气也就是“两倍”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9061期|44.010-44.012|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号