首页> 外文期刊>The economist >Ripples at the top
【24h】

Ripples at the top

机译:顶部的涟漪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IT IS not easy to feel pity for Goldman Sachs. Its alumni lord it in pivotal government positions around the world; from every prestigious business school, applicants queue in hope of a job; its senior executives earn eye-watering amounts; and it has a presence, it seems, in every corner of the global economy. Yet these are troubling times for the bank. It is facing fundamental questions about its business model.
机译:对高盛感到同情并不容易。它的校友主宰了它在世界各地举足轻重的政府职位;每个著名的商学院的申请者都在排队等待工作。其高级管理人员的收入惊人。似乎在全球经济的每个角落都有它的存在。然而,这对于银行来说是令人不安的时刻。它正面临有关其商业模式的根本问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9058期|65-65|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号