首页> 外文期刊>The economist >Foster the people
【24h】

Foster the people

机译:培育人民

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

SHOULD state-funded adoption agencies be able, for religious reasons, to turn down prospective parents? An increasing number of states say they should, or are beginning to consider it. South Dakota has had such a law since March; Alabama's governor signed a version in May; the governor of Texas, Greg Abbott, has a bill on his desk awaiting signature. Opponents argue that such laws discriminate against couples who are non-Christian, gay or unmarried. These proposed laws also reflect a mismatch in the supply of infants and demand for adoptions.
机译:出于宗教原因,国家资助的收养机构应该能够拒绝准父母吗?越来越多的州说他们应该或开始考虑它。自3月以来,南达科他州就制定了这样的法律;阿拉巴马州州长在五月签署了一份协议。德克萨斯州州长格雷格·雅培(Greg Abbott)在他的桌子上有一张账单,等待签名。反对者认为,此类法律歧视非基督教徒,同性恋者或未婚夫妇。这些拟议的法律还反映出婴儿的供应和收养需求不匹配。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9046期|31-32|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号