...
首页> 外文期刊>The economist >Banyan: Double-edged deterrence
【24h】

Banyan: Double-edged deterrence

机译:榕树:双重威慑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

IT IS as if Kim Jong Un wants to be seen to be flinging his explo-sive toys about with ever more abandon. In recent months his rocketmen have fired off missiles in one test after another, often with the young, overfed dictator gleefully looking on. During his first two years in power (2012 and 2013), North Korea launched just eight missiles in total. Over the following three years, there were 15 tests a year on average. The tempo has risen again this year, with five firings since May 10th, when Moon Jae-in was inaugurated as president of South Korea. Rumours of a fresh underground nuclear test, which would be North Korea's sixth, are growing. Korea-watchers are increasingly wondering what's behind the ballistic frenzy.
机译:好像金正恩(Kim Jong Un)希望被人们抛弃越来越扔掉他的爆炸性玩具。近几个月来,他的火箭弹手一次又一次地发射了导弹,常常是年轻的,暴饮暴食的独裁者兴高采烈地注视着。执政的头两年(2012年和2013年),朝鲜总共只发射了8枚导弹。在接下来的三年中,平均每年进行15次测试。自从5月10日文载仁就任韩国总统就职以来,已经有5次解雇,因此今年的节奏再次提高。关于朝鲜进行第六次地下核试验的谣言越来越多。朝鲜观察者越来越想知道弹道狂潮的背后是什么。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9045期|26-26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号