...
首页> 外文期刊>The economist >Free exchange: National treasure
【24h】

Free exchange: National treasure

机译:自由兑换:国宝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

WTHEN Jeremy Corbyn unveiled his Labour manifesto ahead of the recent British election, opponents gawked at pledges to renationalise the postal and rail systems. Such enthusiasm for state ownership smacks of a philosophy long since abandoned by leaders on both left and right. Despite Labour's decent electoral performance, nationalisation is not everywhere on the march; on June 5th Donald Trump made public his desire to privatise air-traffic control. But the rise of Mr Corbyn and Bernie Sanders hints at a weakening of the rich-world consensus that the less of the economy owned by government, the better. That is a pity. Expanded state ownership is a poor way to cure economic ailments.
机译:在最近的英国大选之前,杰里米·科宾(Jeremy Corbyn)公布了工党宣言,反对者对将邮政和铁路系统重新国有化的承诺g之以鼻。这种对国家所有制的热情早就被左右两边的领导人抛弃了,自古以来就有一种哲学。尽管工党在选举中表现出色,但国有化并非步步为营。 6月5日,唐纳德·特朗普(Donald Trump)公开了私有化空中交通管制的愿望。但是,柯宾和伯尼·桑德斯的崛起暗示着,富国之间的共识减弱了,即政府拥有的经济越少越好。好可惜。扩大国家所有权是解决经济疾病的糟糕方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9045期|67-67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号