【24h】

The bad earth

机译:坏土

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

TANG DONGHUA, a wiry 47-year-old farmer wearing a Greenpeace T-shirt, smokes a cigarette and gesticulates towards his paddy fields in the hills of southern Hunan province. The leaves of his rice plants poke about a foot above water. Mr Tang says he expects to harvest about one tonne of rice from his plot of a third of a hectare (0.8 acres) near the small village of Shiqiao. There is just one problem: the crop will be poisoned.
机译:唐东华,一位47岁的苗条农民,身穿绿色和平运动T恤,抽着烟,朝湖南南部丘陵地的稻田指点。他的稻米叶子在水面上戳了一下脚。唐先生说,他希望从他在小桥村附近的三分之一公顷(0.8英亩)的土地上收获约一吨大米。只有一个问题:农作物会中毒。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9044期|18-20|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号