...
首页> 外文期刊>The economist >When nudge comes to shove
【24h】

When nudge comes to shove

机译:当轻推来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

IN 2013 thousands of school pupils in England received a letter from a student named Ben at the University of Bristol. The recipients had just gained good marks in their GCSES, exams normally taken at age 16. But they attended schools where few pupils progressed to university at age 18, and those that did were likely to go to their nearest one. That suggested the schools were poor at nurturing aspiration. In his letter Ben explained that employers cared about the reputation of the university a job applicant has attended. He pointed out that top universities can be a cheaper option for poorer pupils, because they give more financial aid. He added that he had not known these facts at the recipient's age.
机译:2013年,英格兰成千上万的在校学生收到了布里斯托大学名叫Ben的学生的来信。获奖者的GCSES分数通常在16岁时才获得良好的成绩,但他们上的学校很少有学生在18岁时升入大学,而那几位的学生很可能就读到最近的。这表明学校在培养志向方面很差。本在信中解释说,雇主关心求职者所在大学的声誉。他指出,对于贫困学生来说,顶尖大学可能是一个更便宜的选择,因为它们会提供更多的经济援助。他补充说,他在接受者的年龄还不知道这些事实。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2017年第9041期| 49-50| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号