首页> 外文期刊>The economist >You can't always get what you want
【24h】

You can't always get what you want

机译:你不能总是得到想要的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE currents of trade, President Donald Trump accepts, will ebb and flow: "Sometimes they can be up and sometimes we can be up," he said in an interview with The Economist on May 4th. A long-term trade deficit, though—such as that between America and Mexico, which ran to $56bn in 2016-is bad. Bad because it shows that a poor trade deal has been made (see next story); bad because money is being thrown away. Achieving more balanced trade, Mr Trump and his team say, will, along with cutting taxes and encouraging more business investment, create jobs and boost growth.
机译:唐纳德·特朗普总统接受的贸易潮流将起伏不定:“有时它们可​​能会上升,有时我们可能会上升,”他在5月4日接受《经济学人》采访时说。不过,长期贸易赤字是糟糕的,例如美国和墨西哥之间的贸易赤字,2016年达到560亿美元。不好,因为它表明达成了不良的贸易协议(请参阅下一个故事);不好,因为钱被扔掉了。特朗普先生和他的团队说,实现更加平衡的贸易,将与减税和鼓励更多的商业投资一起,创造就业机会并促进增长。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9040期|16-17|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:08
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号