首页> 外文期刊>The economist >Green is the new black
【24h】

Green is the new black

机译:绿色是新的黑色

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

STYLE is supposedly for ever. But the garments needed to conjure up eternal chic are spending less time on shop racks and in homes than ever before. Global clothing production doubled between 2000 and 2014, as apparel firms' operations became more efficient, their production cycles became quicker and fashionistas got more for their money. From just a few collections a year, fast-fashion brands such as Zara, owned by Spain's Inditex, now offer more than 20; Sweden's h&m manages up to 16.
机译:样式据说是永远的。但是,唤起永恒时尚的服装所需的时间比以往任何时候都少。在2000年至2014年间,全球服装产量翻了一番,这是因为服装公司的运营效率提高了,生产周期变得更快了,时尚达人从中获得了更多收益。每年仅从几个收藏中,西班牙Inditex旗下的Zara等快时尚品牌就提供了20多个;瑞典的h&m最多可管理16名。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9035期|56-56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号