首页> 外文期刊>The economist >Charlemagne: Descending Mount Brexit
【24h】

Charlemagne: Descending Mount Brexit

机译:查理曼大帝:英国退欧降序

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

HUGO YOUNG, an author, alighted on Hobbesian metaphors to describe Britain's negotiations, in the early 1970s, to join the then European Economic Community. But if accession was "nasty", "occasionally brutish" and "indisputably long", leaving the club may prove harder still. Last week Theresa May, Britain's prime minister, praised the European Union effusively even as she triggered the process to leave it, beginning two years of withdrawal negotiations. But Donald Tusk, president of the European Council, captured the mood better, predicting "difficult, complex and sometimes even confrontational" talks.
机译:作者雨果·杨(HUGO YOUNG)借着霍布斯的比喻来形容英国在1970年代初加入当时的欧洲经济共同体的谈判。但是,如果加入是“讨厌的”,“偶尔的残酷的”和“毫无争议的长久”,那么离开俱乐部可能会变得更加困难。上周,英国首相特蕾莎·梅(Theresa May)热情洋溢地称赞了欧盟,尽管她触发了退出欧盟的程序,开始了退出退出谈判的两年。但是,欧洲理事会主席唐纳德·图斯克(Donald Tusk)更好地把握了这种情绪,并预言了“艰难,复杂,有时甚至是对抗性”的对话。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9035期|45-45|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:07

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号