【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A chemical-weapons attack on a rebel-held town near the Syrian city of Idlib killed at least 85 civilians, the deadliest such assault in Syria's long and bloody civil war since August 2013. Bashar al-Assad's regime denied responsibility: only the Russians said they believed it. International condemnation came thick and fast, including at the un Security Council. Donald Trump said Syria had crossed "many, many lines", but did not say what, if anything, he would do.
机译:对叙利亚城市伊德利卜附近叛军控制的一个城镇进行化学武器袭击,造成至少85名平民丧生,这是自2013年8月以来叙利亚漫长而血腥的内战中最致命的一次袭击。巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)政权否认有责任:只有俄罗斯人说他们相信了。国际谴责声势浩大,包括联合国安理会。唐纳德·特朗普说,叙利亚已经越过“许多行”,但没有说他会做什么。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9035期|5-5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:07

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号