首页> 外文期刊>The economist >Enter the chorus, with cabbages
【24h】

Enter the chorus, with cabbages

机译:进入大白菜合唱团

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IF HISTORY repeats itself first as tragedy and then as farce, it continues thereafter as endless iterations of Greek debt dramas. The script is wearyingly familiar. Greece's European creditors are trying to close the second review of its third bail-out, which was signed in August 2015. That would enable them to lend Greece the funds it needs to meet €6.3bn ($6.7bn) of bond repayments due in July. But talks have run aground ahead of a meeting of euro-zone finance ministers in Brussels on February 20th. Bond yields have spiked, German ministers are issuing barbed comments, and dust is being blown off the Grexit files.
机译:如果历史首先作为悲剧重演,然后作为闹剧重演,其后随着希腊债务戏剧的无休止重复而继续。该脚本非常厌倦。希腊的欧洲债权人正试图结束对2015年8月签署的第三次纾困计划的第二次审查。这将使他们能够向希腊提供其所需的资金,以偿还7月份到期的63亿欧元(合67亿美元)债券。 。但是在2月20日在布鲁塞尔召开欧元区财长会议之前,谈判搁浅了。债券收益率已经飙升,德国部长们发表了有刺的评论,而希腊退欧文件上的灰尘也被吹散了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9028期|43-44|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号