首页> 外文期刊>The economist >High risk by name
【24h】

High risk by name

机译:高风险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AS REPUBLICANS seek to carry out their promise to repeal the Affordable Care Act (aca), they must keep an eye on their own political health. "Obamacare" may be unpopular, but its components are not. A celebrated part of the law bans insurers from turning away customers who have pre-existing medical conditions. Before the aca, insurers would routinely deny coverage to those with even minor or old blots on their medical histories. At a recent ques-tion-and-answer session, Paul Ryan, the Speaker of the House of Representatives, was confronted by a man who, thanks to a cancer diagnosis, owed his life to this Obamacare rule. Mr Ryan promised the voter that the gop's desired aca overhaul would not have left him for dead. Instead, he could have joined a "high-risk pool". Beloved by the right, these pools feature in almost every Obamacare alternative, including the one penned by Tom Price, Donald Trump's pick to be health secretary.
机译:鉴于人民试图兑现废除《可负担医疗法案》(aca)的承诺,因此他们必须时刻注意自己的政治健康状况。 “ Obamacare”可能不受欢迎,但其组成部分并非如此。该法律的一个著名部分禁止保险公司拒绝已有疾病的客户。保险之前,保险公司通常会拒绝对病历有轻微或较旧斑点的人承保。在最近的问与答会议上,众议院议长保罗·瑞安(Paul Ryan)遇到了一个男人,他得益于癌症诊断,将自己的生命归功于奥巴马医改规则。瑞安先生向选民许诺说,按照预期进行的阿拉伯联合酋长国检修不会让他丧命。相反,他本可以加入“高风险池”。这些权利受到权利的钟爱,几乎在所有奥巴马医改方案中都有,包括唐纳德·特朗普(Donald Trump)担任卫生大臣的汤姆·普莱斯(Tom Price)笔下的方案。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9025期|29-29|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号