...
首页> 外文期刊>The economist >A man, no plan
【24h】

A man, no plan

机译:一个男人,没有计划

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

A WEEK after a general election rocked by suspicions of fraud, the dust is beginning to settle. It looks all but certain that Imran Khan, a former captain of Pakistan's cricket team, will be sworn in as the country's next prime minister. His party, Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI), will dominate the legislature. The outgoing Pakistan Muslim League-Nawaz (PML-N) and the Pakistan Peoples Party cried foul, noting that the army had come out strongly in Mr Khan's favour, muzzling the press and sending security agents to meddle in polling stations. But the fact that these two ancient rivals are now making common cause as the loyal opposition suggests that they accept the result. Few Pakistanis want endless street protests and political turmoil. So the democratic show rolls on. For the second time in Pakistani history, power has been democratically transferred.
机译:在大选之后的一个星期,由于怀疑欺诈而摇摆不定,尘埃落定。几乎可以肯定的是,巴基斯坦板球队的前队长伊姆兰·汗将宣誓就任该国下任总理。他的政党巴基斯坦Tehreek-e-Insaf(PTI)将主导立法机关。即将离任的巴基斯坦穆斯林联盟-纳瓦兹(PML-N)和巴基斯坦人民党表示犯规,指出军队强烈支持可汗,压制了新闻界,并派遣安全人员介入投票站。但是,由于忠诚的反对派,这两个古老的竞争对手现在正在成为共同的事业,这一事实表明,他们接受这一结果。很少有巴基斯坦人想要无休止的街头抗议和政治动荡。因此,民主秀继续进行。巴基斯坦历史上第二次以民主方式移交权力。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2018年第9103期| 18-19| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号