首页> 外文期刊>The economist >Lexington | Stormy at the barricades
【24h】

Lexington | Stormy at the barricades

机译:列克星敦|风雨如磐的路障

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE humourist P. J. O'Rourke once made these distinctions. "There is parody, when you make fun of people who are smarter than you; satire, when you make fun of people who are richer than you; and burlesque, when you make fun of both while taking your clothes off." Stormy Daniels's "Make America Horny Again" tour, which the porn star recently took to strip clubs in Texas and Florida, arguably constitutes a rare triplewhammy. And if power can be substituted for smarts, which Stephanie Clifford, as Ms Daniels is properly known, appears to have in abundance, the case is indisputable. Not since a Mikhail Gorbachev impersonator enticed a fawning Donald Trump onto 5th Avenue has anyone made such a monkey of the president.
机译:幽默主义者P. J. O'Rourke曾经做出过这些区分。 “当嘲笑比自己聪明的人时,有讽刺意味;当嘲笑比自己富有的人时,有讽刺意味;而当你脱衣服时都嘲笑了这两者时,则表现出滑稽。这名色情明星最近在德克萨斯州和佛罗里达州的脱衣舞俱乐部参加了暴风雨丹尼尔斯(Stormy Daniels)的“使美国再次成为角质”巡回演唱会,这无疑是一次罕见的三重奏。如果用权力代替聪明人,正如丹尼尔斯女士所熟知的那样,斯蒂芬妮·克利福德(Stephanie Clifford)似乎人数众多,那么情况就不争了。自从米哈伊尔·戈尔巴乔夫(Mikhail Gorbachev)的模仿者诱使讨人喜欢的唐纳德·特朗普(Donald Trump)进入第五大道以来,还没有人做出过总统的猴子。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9084期|38-38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号