...
首页> 外文期刊>The economist >Life after Jeff
【24h】

Life after Jeff

机译:杰夫之后的生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

ON FEBRUARY 2ND Amazon, America's third-most-valuable public company, announced its best-ever quarter. Propelled by the covid-19 pandemic, which has confined consumers to their homes, the firm reported that quarterly sales had risen 44% year on year, and exceeded $100bn for the first time. It was a barnstorming performance. But it was not the main story. On the same day the firm announced that Jeff Bezos, its boss and founder, will step down as chief executive this summer after nearly three decades in charge. Mr Bezos will not leave the company. He plans to boot himself upstairs to become executive chairman. That role, he said, will allow him to remain "engaged in important Amazon initiatives", but also give him more time to focus on other interests, notably space travel, fighting climate change and the Washington Post, a newspaper he bought in 2013. His replacement as CEO will be Andy Jassy, a long-serving Amazon employee who built and runs Amazon Web Services (AWS), the firm's highly profitable cloud-computing division.
机译:2月2日亚马逊,美国的第三次有价值的公共公司,宣布其最佳季度。公司推动了Covid-19大流行,该公司将消费者限制在家中,该公司报告说,季度销售额同比增长了44%,并首次超过1000亿美元。这是一个禽兽的表现。但这不是主要的故事。在同一天,公司宣布杰夫贝斯,其老板和创始人,今年夏天将在近三十年的负责后担任首席执行官。贝佐先生不会离开公司。他计划在楼上启动自己成为执行主席。他说,这一角色将使他留住“从事重要的亚马逊倡议”,也让他更多的时间专注于其他利益,特别是空间旅行,争夺气候变化和华盛顿邮报2013年。他作为首席执行官的更换将是Andy Jassy,这是一个长服务的亚马逊员工,他们建造和运行了亚马逊网络服务(AWS),该公司的高效云计算部门。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9231期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号