【24h】

The summit

机译:峰会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

China's president, Xi Jin-ping, is unlikely to quote Thucydides when he meets his American counterpart, Barack Obama, at a summit in California on June 7th and 8th. But the spirit of the Greek historian will hover over the Sunnylands ranch. Chinese policy wonks are struck by his argument that it was the Spartans' fear of the growing power of Athens that made war inevitable. Their insistence that China wants a "peaceful rise" is intended to calm such worries in America.
机译:中国的总统习金平,当他在6月7日和第8日举行加利福尼亚州的山顶时,他不太可能引用修昔斯迪德。 但希腊历史学家的精神将悬停在逊尼派队的牧场上。 中国政策Wonks是他的论点令人震惊的是,斯巴达人担心雅典不断增长的力量,这是不可避免的。 他们坚持认为,中国希望“和平崛起”旨在平息美国的担忧。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8839期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 02:08:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号