首页> 外文期刊>The economist >A sick body politic
【24h】

A sick body politic

机译:一个病态的政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

PRESIDENTIAL HISTORY is replete with lies and evasions concerning the state of the commander-in-chief s health. Gro-ver Cleveland underwent secret cancer surgery, in the dead of night, aboard a yacht anchored in Long Island Sound. An ailing Franklin D. Roosevelt won the election in 1944 while claiming to be in the pink-and died three months into his new term. Rumours persist that Ronald Reagan began showing signs of dementia while in office. That the current administration has been less than straightforward about when Donald Trump contracted covid-19, what his subsequent movements were and how sick he remains might have been the most normal drama of his entire presidency. Yet, as always, he writes his own script. Whereas Roosevelt sought to underplay his sickness, Mr Trump has gone overboard in claiming to have not merely survived the coronavirus, but vanquished it. After three nights in Walter Reed Medical Centre, following his tweeted announcement of a positive covid-19 test on October 2nd, Mr Trump declared that he had not felt better in 20 years, had "learned a lot" about the virus, then got himself discharged.
机译:总统历史与伴随着指挥官健康状况的谎言和逃离的谎言。 Gro-Vercleveland在夜间死亡的秘密癌手术中接受了秘密癌症手术,在长岛声音锚定的游艇上。富兰克林D.罗斯福在1944年赢得了选举,同时声称粉红色 - 并将三个月死于他的新任期。谣言坚持认为,罗纳德里根在办公室里开始显示痴呆症的迹象。当前政府当前的政府当局队的唐纳德特朗普签约Covid-19时,他的后续运动是什么以及他仍然有多厌恶,这可能是他整个总统大的最正常戏剧。然而,一如既往,他写了自己的剧本。罗斯福试图在他的疾病下,特朗普先生已经落后,声称不仅仅是冠心病,而且征服它。在沃尔特里德医疗中心三晚后,在10月2日发布宣布积极的Covid-19测试之后,特朗普先生宣称他20年内没有更好地感受到更好的是,“学到了很多”关于病毒,那么让自己出院。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9215期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号